Кафедра світової літератури і порівняльного літературознавства активно розвиває міжнародну співпрацю, відкриваючи нові горизонти для викладачів і студентів філологічного факультету.
28.01.2026, у роковини смерті великого «співця Гуцульщини» Станіслава Вінценза, доцентки Тамара Ткачук та Ірина Спатар, а також студенти освітньої програми «Середня освіта. Польська мова і література» взяли участь у роботі літературної «Майстерні Станіслава Вінценза» Вроцлавського університету. Заходи щомісяця організуває польський
вінцензознавець, професор Вроцлавського університету Ян Анджей Хороши. Модераторкою зустрічі виступила доктор Дорота Бурда-Фішер. Учасників запросили зануритися у творчий світ відомої перекладачки Марти Станкевич, яка разом із Доротою Бурдою-Фішер опублікувала в Ізраїлі у видавництві «Israel Karmel» власний переклад на івриті книги С. Вінценза «Єврейські мотиви» („Żydowskie motywy”).
У теплій, інтелектуально насиченій атмосфері відбулося глибоке занурення в історію задуму перекладу, обговорення лексичних труднощів (лексем «балагула», «lewiatan» «behemot» та ін.), особливостей передачі національного колориту та культурних нюансів. Пані Марта гостинно відкрила двері своєї перекладацької майстерні, поділившись особистими спогадами, творчим діалогом із мамою — своєю першою порадницею й критикинею, а також основними методами та принципами, якими вона керувалася в роботі. Вона підкреслила, наскільки копіткою, водночас, надзвичайно важливою є праця перекладача літератури такого рівня.
Учасники активно долучилися до фахової дискусії, обмінюючись думками та досвідом. На завершення прозвучав автентичний запис колядки, яку виконував Станіслав Вінценз разом зі своєю родиною, а також були продемонстровані рідкісні архівні світлини родини письменника.
Як і за життя, Станіслав Вінценз і сьогодні об’єднує інтелектуалів, перекладачів та літературознавців із Польщі, Англії, України та Ізраїлю — цього разу спільною колядою та глибоким діалогом навколо його творчості.
Щиро дякуємо професорові Яну Анджею Хорошому за тепле запрошення, професійне модерування та організацію цієї важливої й надихаючої зустрічі!
Разом ми продовжуємо зміцнювати міжнародні зв’язки між університетами та відкривати нові горизонти для філологічної освіти й науки.

